Форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Поэты и Пророки

Сообщений 741 страница 750 из 1052

1

Заметил, что в "Отеле" многие живо интересуются поэзией и сами пробуют творить.
Надеюсь новая тема никого не оставит равнодушным.
Более 23-х лет занимаясь исследованием "Предсказаний" Нострадамуса и, будучи неплохо знакомым с творчеством "Поэта поэтов", обратил внимание на фантастическую перекличку этих Пророков между собой. Попробую это показать в теме, прошу отзываться, можно даже обзываться))).

Подпись автора

https://www.youtube.com/watch?v=uAcY5OsoRnM

0

741

— Из всего сказанного, на мой взгляд, верна одна фраза:

a_wolf написал(а):

В результате, в основном белый шум, но иногда идеально попадает в катрен.

— Ключевым понятием здесь выступает "иногда". А нужно, чтобы было - "как правило". То есть, в целом всё выглядит неубедительно, подобно игре с картинкой: берёшь картинку (лучше с изображением порно-сюжета), открываешь любую газету и читаешь подряд заголовки статей. В данном случае как правило, любой заголовок будет, что называется "в тему". И после игры невольно возникает вопрос: Как такое возможно? Неужели авторы статей специально выбирали такие заголовки к статьям, которые точно описывают то, что изображено на случайно выбранной нами картинке?  o.O

0

742

a_wolf написал(а):

"монет внис"

[МОНЕТ ВНИС] = [МИНЕТ В НОС]  :crazyfun:

0

743

ЗОО.лог написал(а):

a_wolf написал(а):

    "монет внис"

[МОНЕТ ВНИС] = [МИНЕТ В НОС]  :crazyfun:

Ай я яй. На АВ бы не подумал. Уж не начал ли 300 лог день рождения загодя отмечать?  http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif

Подпись автора

https://www.youtube.com/watch?v=uAcY5OsoRnM

0

744

a_wolf написал(а):

Ай я яй.

— Как-то само собой сложилось. Слишком лёгкая оказалась задачка с перестановкой букв. :blush:

0

745

a_wolf написал(а):

Это можно считать попаданием в Нострадамуса. Сумму в 3444 кроны и 10 су он заложил в Центурии, как мину замедленного действия за несколько лет до Завещания.

Здесь, во втором предложении четыре раза повторилось "за". Причём с усилением в финале: за, за, за, За. Заикание какое-то?  Нет, это из прошлого Нострадамус голосует "ЗА"! Так и буду считать - Пророк подтверждает: "Абаза, я "За"! Верной дорогой идёте, товарищ Вольф". :flag:

Отредактировано a_wolf (29.03.2019 08:35:57)

Подпись автора

https://www.youtube.com/watch?v=uAcY5OsoRnM

0

746

ЗОО.лог написал(а):

Но как в таком случае получить величину остатка суток, выраженного в виде желаемого цифрового ряда "2542"?

2542 это Лука 17. 35:
Две будут молоть вместе: одна возьмётся, а другая оставится.
См. в теме "Шутливые стишата":
Слушать Саню не хотели:
Он молол, как два Емели.   :D

Подпись автора

https://www.youtube.com/watch?v=uAcY5OsoRnM

0

747

gorozhanin написал(а):

И чего, по Вашему мнению, опасался Пушкин? После того как увидел что Нострдамус его "подсветил"?
Киллера?

Пушкин. Странник.
I

Однажды странствуя среди долины дикой,
Внезапно был объят я скорбию великой
И тяжким бременем подавлен и согбен,
Как тот, кто на суде в убийстве уличен.
Потупя голову, в тоске ломая руки,
Я в воплях изливал души пронзенной муки
И горько повторял, метаясь как больной:
«Что делать буду я? что станется со мной?»

II

И так я, сетуя, в свой дом пришел обратно.
Уныние мое всем было непонятно.
При детях и жене сначала я был тих
И мысли мрачные хотел таить от них:
Но скорбь час от часу меня стесняла боле;
И сердце наконец раскрыл я поневоле.

«О горе, горе нам! Вы, дети, ты, жена! —
Сказал я, – ведайте: моя душа полна
Тоской и ужасом, мучительное бремя
Тягчит меня. Идет! уж близко, близко время:
Наш город пламени и ветрам обречен;
Он в угли и золу вдруг будет обращен,
И мы погибнем все, коль не успеем вскоре
Обресть убежище; а где? о горе, горе!»

III

Мои домашние в смущение пришли
И здравый ум во мне расстроенным почли.
Но думали, что ночь и сна покой целебный
Охолодят во мне болезни жар враждебный.
Я лег, но во всю ночь все плакал и вздыхал
И ни на миг очей тяжелых не смыкал.
Поутру я один сидел, оставя ложе.
Они пришли ко мне; на их вопрос я то же,
Что прежде, говорил. Тут ближние мои,
Не доверяя мне, за должное почли
Прибегнуть к строгости. Они с ожесточеньем
Меня на правый путь и бранью и презреньем
Старались обратить. Но я, не внемля им,
все плакал и вздыхал, унынием тесним.
И наконец они от крика утомились
И от меня, махнув рукою, отступились,
Как от безумного, чья речь и дикий плач
Докучны и кому суровый нужен врач.

IV

Пошел я вновь бродить, уныньем изнывая
И взоры вкруг себя со страхом обращая,
Как узник, из тюрьмы замысливший побег,
Иль путник, от дождя спешащий на ночлег.
Духовный труженик – влача свою веригу,
Я встретил юношу, читающего книгу.
Он тихо поднял взор – и вопросил меня,
О чем, бродя один, так горько плачу я?
И я в ответ ему: «Познай мой жребий злобный:
Я осужден на смерть и позван в суд загробный —
И вот о чем крушусь: к суду я не готов,
И смерть меня страшит».
«Коль жребий твой таков, —
Он возразил, – и ты так жалок в самом деле,
Чего ж ты ждешь? зачем не убежишь отселе?»
И я: «Куда ж бежать? какой мне выбрать путь?»
Сказал мне юноша, даль указуя перстом.
Я оком стал глядеть болезненно-отверстым,
Как от бельма врачом избавленный слепец.
«Я вижу некий Свет», – сказал я наконец.
«Или ж, – он продолжал, – держись сего ты Света;
Пусть будет он тебе единственная мета,
Пока ты тесных врат спасенья не достиг,
Ступай!» – И я бежать пустился в тот же миг.

V

Побег мой произвел в семье моей тревогу,
И дети и жена кричали мне с порогу,
Чтоб воротился я скорее. Крики их
На площадь привели приятелей моих;
Один бранил меня, другой моей супруге
Советы подавал, иной жалел о друге,
Кто поносил меня, кто на смех подымал,
Кто силой воротить соседям предлагал;
Иные уж за мной гнались; но я тем боле
Спешил перебежать городовое поле,
Дабы скорей узреть – оставя те места,
Спасенья верный путь и тесные врата.

Кафка. "Процесс", если правильно помню название. Такая же паранойя, только в прозе.
Из дневника Кафки
11 марта 1912 года.
Декламатор Райхман на следующий день после нашего разговора попал в сумасшедший дом.

Отредактировано a_wolf (29.03.2019 22:43:17)

Подпись автора

https://www.youtube.com/watch?v=uAcY5OsoRnM

0

748

Риша написал(а):

колись - колись, надо же памятник воздвигнуть тебе нерукотворный

Мне не нать, посмотри на это:
Ломоносов

Я знак бессмертия себе воздвигнул (1)
Превыше пирамид и крепче меди,
Что бурный аквилон сотреть не может,
Ни множество веков, ни едка древность.
Не вовсе я умру; но смерть оставит (2)
Велику часть мою, как жизнь скончаю.
Я буду возрастать повсюду славой, (3)
Пока великий Рим владеет светом.
Где быстрыми шумит струями Авфид,
Где Давнус царствовал в простом народе,
Отечество мое молчать не будет,
Что мне беззнатный род препятством не был,
Чтоб внесть в Италию стихи эольски
И первому звенеть Алцейской лирой.
Взгордися праведной заслугой, муза,
И увенчай главу дельфийским лавром.
(4)

Произведение представляет собой первое переведенное сочинение Горация «Памятник»

Сравни с этим:
Пушкин

Я памятник себе воздвиг нерукотворный, (1)
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
         Александрийского столпа.
Нет, весь я не умру — душа в заветной лире (2)
Мой прах переживет и тленья убежит —
И славен буду я, доколь в подлунном мире (3)
         Жив будет хоть один пиит.
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
         Тунгус, и друг степей калмык.
И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
         И милость к падшим призывал.
Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
(4)
Хвалу и клевету приемли равнодушно
         И не оспоривай глупца.

Ну и как? Почему Пушкин откровенно плагиатит у Ломоносова?
Да он просто говорит - Да! Это всё я... Правда во фрагменте (4) Пушкин скромнее чем был в 1747 году. Ломоносову в этом году исполнилось 36. Памятник Пушкина написан 21 августа 1836 г.

Отредактировано a_wolf (30.03.2019 16:46:54)

Подпись автора

https://www.youtube.com/watch?v=uAcY5OsoRnM

0

749

А вот ещё Ломоносов из того же 1747 года:

Лишь только дневной шум замолк,
Надел пастушье платье волк
И взял пастушей посох в лапу,
Привесил к поясу рожок,
На уши вздел широку шляпу
И крался тихо сквозь лесок
На ужин для добычи к стаду.
Увидев там, что Жучко спит,
Обняв пастушку, Фирс храпит,
И овцы все лежали сряду,
Он мог из них любую взять;
Но, не довольствуясь убором,
Хотел прикрасить разговором
И именем овец назвать.
Однако чуть лишь пасть разинул,
Раздался в роще волчий вой.
Пастух свой сладкой сон покинул,
И Жучко с ним бросился в бой;
Один дубиной гостя встретил,
Другой за горло ухватил;
Тут поздно бедной волк приметил,
Что чересчур перемудрил,
В полах и в рукавах связался
И волчьим голосом сказался.
Но Фирс недолго размышлял,
Убор с него и кожу снял.
Я притчу всю коротким толком
Могу вам, господа, сказать:
Кто в свете сем родился волком,
Тому лисицой не бывать.

Ну, Фирс, погоди!  :D

Подпись автора

https://www.youtube.com/watch?v=uAcY5OsoRnM

0

750

a_wolf написал(а):

В обиходе мы используем  для обозначения продолжительности года число 365,25 суток.

— Для обывателя использование чего-либо "в обиходе" означает то же, что и повседневное использование в быту. И если это касается календаря, то в быту для считывания текущего времени мы пользуемся целым числом дней в календарном году. Это - либо 365 дней (в простом году), либо 366 дней (в високосном году). В исходном Юлианском календаре существует период из целого числа дней, равный 4 годам. В нём содержится 1461 день. И величина 365,25 суток в данном случае будет средней длинной года в исходном (дореформенном) Юлианском календаре. Она определяется по формуле:

"1461:4 = 365,25".

— После проведения григорианской реформы мы также в обиходе используем для обозначения продолжительности года целое число дней (365 или 366). Однако, с 1582 года действует новое Правило (алгоритм), согласно которому вычисляются високосные годы для усовершенствованного (послереформенного) Юлианского календаря, называемого условно "григорианским". Почему я говорю - "условно"? Да потому что папа Григорий XIII сам не создавал календарь, а всего лишь усовершенствовал созданный до него Юлианский календарь.
— "Григорианский" календарь (т.е. - усовершенствованный Юлианский календарь) тоже имеет период из целого числа дней, и он составляет 400 лет или 146097 дней. Как видим, он получается короче аналогичного периода Юлианского календаря на 3 дня. Потому что каждый сотый год внутри 400-летия должен быть простым. Кроме года, завершающего столетие, номер которого указывает на число сотен, кратное 4. Формула подсчёта такова:

"36524х3+36525=146097".

— Отсюда следует средняя продолжительность "григорианского" года: "146097:400=365,2425".

— По сути, я хотел сказать, что в обиходе мы пользуемся календарём, в котором календарный год состоит только из целого числа дней. И поэтому мы вправе утверждать, что в быту мы живём в"искусственным" временем, наделённого свойствами  субстанционального времени. Тем не менее, нужно помнить, что сущность любого календарного периода заключается в минимальном отрезке из целого числа дней, по истечении которого погашается некоторая ошибка против принятой средней длине года. Это главное, что нам необходимо понять, чтобы правильно воспринимать текущее время.

0