Форум "Отель для взрослых людей"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Поэты и Пророки

Сообщений 341 страница 350 из 565

1

Заметил, что в "Отеле" многие живо интересуются поэзией и сами пробуют творить.
Надеюсь новая тема никого не оставит равнодушным.
Более 23-х лет занимаясь исследованием "Предсказаний" Нострадамуса и, будучи неплохо знакомым с творчеством "Поэта поэтов", обратил внимание на фантастическую перекличку этих Пророков между собой. Попробую это показать в теме, прошу отзываться, можно даже обзываться))).

341

http://www.kolobok.us/smiles/standart/friends.gif 

a_wolf написал(а):

хотел добавить немного юмора,

Сейчас получим пас от ПАС из "Бориса Годунова":
Феодор
Чертеж земли московской; наше царство
Из края в край. Вот видишь: тут Москва,
Тут Новгород, тут Астрахань. Вот море,
Вот пермские дремучие леса,
А вот Сибирь.

Как-то незавершённо. К слову "леса" рифма напрашивается. Вот так лучше:
Феодор
Чертеж земли московской; наше царство
Из края в край. Вот видишь: тут Москва,
Тут Новгород, тут Астрахань. Вот море,
Вот пермские дремучие леса,
А вот Сибирь и Абаза!
Чей здесь юмор?  Выступает словно "пара"http://www.kolobok.us/smiles/standart/friends.gif ноликов.  :D

Отредактировано a_wolf (19.05.2018 11:04:02)

342

a_wolf написал(а):

ЕО 6. 28: "Боятся ложного стыда". Ангрм - Ты боятся голоса донж. Это он кому пеняет? Кто боится голоса Дон Хуана?

Ещё вариант анаграммы на 6. 28: "ты голос. да. но боятся ж".

343

убрал за собой всё,но только написанное, сами посты удалить тут нет у меня прав.
остались только в твоих постах мои цитаты, чтобы не терять связь, тоже бы подмёл у себя

344

икторн написал(а):

тоже бы подмёл у себя

http://www.kolobok.us/smiles/standart/drinks.gif

345

a_wolf написал(а):

Сейчас получим пас

Вот ещё один кандидат в сборную, которая под руководством Пушкина-Дюма отвоёвывает информационное поле у команды Шекспира.
Мериме один из первых во Франции оценил достоинство русской литературы и овладел русским языком, чтобы читать в подлиннике произведения Пушкина и Гоголя. Он был большим почитателем Пушкина, в 1849 году перевёл его «Пиковую даму».
Мериме также был большим почитателем И. С. Тургенева и написал предисловие к французскому переводу «Отцов и детей», вышедшему в Париже в 1864 г. В 1851 году в «Revue des Deux Mondes» вышел его этюд о Гоголе, а в 1853-м — перевод «Ревизора».
Мериме интересовался и русской историей: в «Journal des Savants» он опубликовал несколько статей об «Истории Петра Великого» Н. Г. Устрялова и очерков из истории казачества («Les Cosaques d’autrefois»). История Смутного времени отражена в «Le faux Demetrius» и драматических сценах «Les Debuts d’un Aventurier» (1852).

История Петра Великого это сфера интересов Пушкина. Он работал над ней, получив допуск даже к секретным архивам Российской Империи. Однако, так и не издал под своим именем. Прочитайте у А. Дюма "Путешествие из Парижа в Астрахань". Там  найдёте выдержки из "секретных материалов" эпохи "Петра Титана".

Одно из последних произведений Мериме — пьеса «Первые шаги авантюриста» — представляла собой драматизированную историю приключений Григория Отрепьева. Отталкиваясь от сюжета драмы А.Пушкина «Борис Годунов», Мериме создал увлекательный рассказ о приключениях самозванца в России.

И даже среди самых больших друзей своих и Пушкин, и Мериме числили одного и того же человека. Им был Сергей Александрович Соболевский — эрудит, библиофил, крупный делец, так и не нашедший для себя настоящего занятия на родине. Ему принадлежит особая роль и в жизни Пушкина, и в его посмертной судьбе за рубежом. Он годами жил за границей, большей частью в Париже, и дружил со многими французскими писателями, в том числе и с Мериме.
(Друзья не расстаются. Ещё один друг Пушкина, В. Соллогуб, приехав в Париж, первым делом едет к Дюма и затем всё свободное время с ним и проводит).

Уже в зрелом возрасте  Мериме выучил русский. Он никогда не бывал в России, но у него было много русских друзей, в том числе писатели В.А. Жуковский, Е.А. Боратынский, князь П.А. Вяземский, Н.В. Гоголь. Младший брат Пушкина, Лев Сергеевич, коротко с ним общался… Мериме страстно любил русскую литературу, много из неё переводил. В 1862 году Общество любителей российской словесности избрало его своим почётным членом.

Мериме буквально забросал Тургенева вопросами о творчестве Пушкина.
В одном из писем (от 18 января 1861 г.) Мериме поведает: "Успел написать страниц двадцать о нашем поэте"(!)
Погуглил "Тургенев и Дюма", проявилось это:

Дюма раскланиваясь, вышел
И хлопнул дверью сгоряча.
Тургенев гнев его увидел,
И тут же «рубанул сплеча»:

-«Здорово, Александр! Сдаётся,
Тебе с директором неймётся
Сразиться, на дуэль позвать,
Настолько зол ты с ним опять?»

Источник: https://www.chitalnya.ru/work/1347683/
Почитайте полностью.

“Я желал бы беседовать с Мериме”, — говорит Пушкин в мемуарах современницы А.О. Смирновой-Россет. Он действительно мог так сказать. Известна высокая оценка, которую дал Пушкин французскому писателю: “Острый и оригинальный писатель”, автор “произведений чрезвычайно замечательных”.
Дюмаю, эти гении литературной (а в случае с Пушкиным не только литературной) мистификации не только встречались, но и сотрудничали.
Повторяю. Поищите: Пушкины и Тургенев у Дюма
Вимакс

Отредактировано a_wolf (20.05.2018 21:23:53)

346

a_wolf написал(а):

“Я желал бы беседовать с Мериме”,

Почему-то на  фотографиях Мериме похож на портрет Авраама Норова. Портретов Александра Норова, как и фотографий нет. Ниже поймёте почему. Ниже ссылка на портрет юного Василия Норова. Так мог бы выглядеть и Пушкин, мечтавший о военной карьере.
http://images.shoutwiki.com/wikirtishch … ov_V.S.jpg (у меня не получается прямо портрет перетащить, если кто умеет, пожалуйста, зашлите в тему).
Умер Мериме чуть раньше чем Дюма - 23.09. 1870г.
Стих 2309 это Лука 11. 48:
Сим вы свидетельствуете о
делах отцов ваших и соглашаетесь с ними, ибо они избили пророков, а вы строите им гробницы.
Посмотрите вот это:
Александр Сергеевич Норов (8 апреля 1797 (по другой версии 1798) — 1870) — русский поэт, переводчик. Член Вольного общества любителей словесности, наук и художеств (с 1819). Автор перевода «Философического письма» П. Я. Чаадаева (1836)
Был принят на службу в Московский архив коллегии иностранных дел. Александр Норов имел слабое здоровье, с детства после ушиба был горбат, подолгу числился «в отпуску», проживая в отцовском имении Надеждино Дмитровского уезда, в 73 верстах от Москвы. Норов состоял в кружке «Общество любомудрия». В 1830 году Александр Норов, получив чин коллежского асессора, поселился в деревне, где занялся литературным трудом[1][2].

Умер Александр Сергеевич Норов в 1870 году в селе Ключи Балашовского уезда Саратовской губернии
Дату смерти найти не удалось. . Прочитаем в Новом Завете стих 804, по дате рождения. Это Матфей 23. 30:
и говорите: если бы мы были во дни отцов наших, то не были бы сообщниками их в пролитии крови пророков;
Полагаю, что Проспер Мериме и Александр Норов это один и тот же человек. Ещё один российский разведчик, похоронен во Франции.
Такое Пушкину создавали обеспечение.

Отредактировано a_wolf (26.05.2018 16:58:46)

347

a_wolf написал(а):

Такое Пушкину создавали обеспечение.

Не верится? Тогда вспомните стихи Пушкина:
"Ворон к ворону летит". Норов к Норову.
Авраам Сергеевич Норов - прикрытие Пушкина в России.

В 1827 году А. С. Норов, будучи чиновником особых поручений при Министерстве внутренних дел, был прикомандировали к адмиралу Д. Н. Сенявину, с которым он совершил два заграничных плавания, в частности, участвовал в проведении русских судов до Портсмута и обратно. В результате в «Литературной газете» Дельвига-Пушкина в 1830 году появился очерк Авраама Сергеевича «Прогулка в окрестностях Лондона» с указанием: «Виндзор, августа 20, 1827».

Александр Сергеевич Норов - прикрытие Проспера Мериме во Франции.

И Пушкин, и младший Норов проходят по ведомству Коллегии иностранных дел. Все трое литераторы. http://www.kolobok.us/smiles/standart/victory.gif
Авраа́м Серге́евич Но́ров (22 октября (2 ноября) 1795 — 23 января (4 февраля) 1869)
Дата рождения 22.10. Стих 2210 в НЗ это Лука 9. 53:
Но там не приняли Его, потому что Он имел вид путешествующего в Иерусалим.
Из Википедии:
8 августа 1834 года А. С. Норов увольняется в отпуск и отправляется как паломник-исследователь в путешествие на Святую землю «для поклонения Гробу Господню». Он побывал в Палестине, Малой Азии и Иерусалиме.
Дату рождения могли и "уточнить" по совету Пушкина, чтобы подсветить номером библейского стиха операцию прикрытия "Арапа" "Вороном".
Дата смерти  23. 01 (тоже может "плавать", ибо Пушкин-Дюма ещё жив и разведначальство может прислушаться к просьбе ветерана Российской разведки)
Стих 2301 это Лука 11. 40:
Неразумные! не тот же ли, Кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
А что? Мне намёк понятен.

Отредактировано a_wolf (21.05.2018 11:39:16)

348

a_wolf написал(а):

Дату рождения

Проверим и Пушкина по дате рождения.
Алекса́ндр Серге́евич Пу́шкин (26 мая [6 июня] 1799,
2605 в НЗ это Лука 19. 18:
Пришёл вторый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
Это присказка, мина будет впереди.
Вот она, из Послания Нострадамуса Генриху Второму:
Второй, в сопровождении римлян (латинян), зайдет слишком далеко, так что преисполненная ярости вторая дорога (тропа) ляжет на гору Юпитера.
Здесь Нострадамус образно рассказывает о "штурме" Центурий, предпринятом Пушкиным, читавшим их в подлиннике, на латинице.
Гора Юпитера это "Пророчества" Мишеля Нострадамуса.
Дата "смерти" Поэта 29. 01 1937. Запланировал!!!
2901 это Евангелие от Иоанна 1. 1:
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
ЕО 7. 25:
Ужель загадку разрешила?
Ужели слово найдено?

А по новому стилю это 10 февраля. 1002 это Матфей 27. 17:
Итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом?

Нострадамус не обошёл вниманием число 1002.:
"чтобы избежать двусмысленностей. Скорее, они просто затуманены естественной примесью и близки все-таки к изречениям 1000 и 2 пророков, существовавших от сотворения мира, согласно финикийской таблице Иоэля, ибо Господь говорит: "Я пролью дух свой из каждой плоти, и сыновья ваши, и дочери будут пророчествовать".
Вот такая перекличка двоих из 1002.
И вот, полушутя. Лила зарегистрировалась в "Отеле" 10. 02. Ей и карты в руки! В смысле алгоритмы прогнозов.

Отредактировано a_wolf (22.05.2018 23:50:17)

349

a_wolf написал(а):

Полагаю, что Проспер Мериме и Александр Норов это один и тот же человек

Одна из новелл Проспера Мериме называется "Маттео Фальконе".
Фальконе́т (итал. falconetto, англ. falconet — молодой сокол) или фалькон — название артиллерийского орудия калибра 1 — 3 фунтов
Сокол - ворон, Фальконе - Пушкин. Мушкетёры забавляются.
Маттео Фальконе - Там тео Фалькон е.  Мать ево, Пушкин!

Отредактировано a_wolf (22.05.2018 06:25:09)

350

a_wolf написал(а):

Мушкетёры забавляются.

1. Король Франции Людовик XIII (ветреная жена — королева Анна Австрийская)
2. Герцог Бэкингем (Роковая женщина — Миледи или леди Винтер)
3. Кардинал Ришелье
______________________
1. сам Пушкин (ветреная жена Натали)
2. Роковой Дантес (роковая женщина Идалия=Гна
3. барон Геккерн-старший
______________________
И фокус! д’Артаньян – Жуковский  :flag: